ご質問ありがとうございます。
「見かけたら」はif you seeと言います。他の言い方はIf you happen to seeです。happenを入れると「たまたま」みたいな意味が通じます。
声をかけるはtalk toと言います。英語では「〜してあげる」の言い方があまりありません。
ご参考いただければ幸いです。
I would appreciate it if you could talk to my daughter if you happen to see her.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。
I would appreciate it if you could talk to my daughter if you happen to see her.
とすると、「娘を見かけたらぜひ[声をかけてあげてください。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32992/)」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
happen to 偶然~する、たまたま~する
参考になれば幸いです。