世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

外見をほめられるよりも中身をほめられるほうがいいって英語でなんて言うの?

I prefer being admired for my personal traits to my appearanceという英作をしましたがあっていますか?自然な英語ではなんていうのでしょうか?
default user icon
azumiさん
2020/06/19 13:27
date icon
good icon

3

pv icon

3512

回答
  • I prefer being admired for my personal traits rather than my appearance.

そうですね。合っています。ただ「より」は rather than にすればいいと思います。 こういうふうに言えば自然な英語になります。 例文 I prefer to focus on people's personalities, rather than their appearance. 「人の外見よりも、性格に集中すればいいんだ。」 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

3512

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3512

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー