At this building, we request that you pay in advance.
ご質問ありがとうございます。
「当館では」はat this buildingとかat our buildingなどと言えますが、お客様と話す時、その代わりにweだけでいいです。
前払いはprepaymentかpay in advanceです。丁寧な言い方はpay in advanceです。そして、「お願いしております」はaskで、もっと丁寧なのはrequestです。一番丁寧で言うとrespectfully requestです。
例:We respectfully request that you pay in advance.
ご参考いただければ幸いです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。
We kindly ask that payment be made in advance.
とすると、「当館では[前払い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61413/)をお願いしております」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
in advance 前金で
参考になれば幸いです。