世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

とにかく今はやるべき事をやるしかないよって英語でなんて言うの?

先の事ばかり話していてもしょうがない、今はいまやるべき事をやるしかないよ!!お互い!ってなんて言うのでしょうか
default user icon
Naoさん
2020/06/16 01:12
date icon
good icon

5

pv icon

13302

回答
  • Anyways, what we can do now is the only thing to do.

  • At any rate, what we should do now is the only thing to do.

ご質問ありがとうございます。 「とにかく」はanywayとかat any rateと言います。 「やるべきこと」はthe thing we should doとかwhat you should doと言いますが、今回ちょっと違う表現に翻訳いたしました。書く時に「what we can do now」の方がふさわしいと思っていましたが、what we should do nowも使えます。どっちでも使えますが、shouldとcanを強調するとわかりやすいです。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • We just have to focus on what needs to be done at this moment!

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。 There's no point in talking about what's ahead right now. We just have to focus on what needs to be done at this moment! Both of us! とすると、「先の事ばかり話していてもしょうがない、今はいまやるべき事をやるしかないよ!![お互い!](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47645/)」となります。 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

13302

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:13302

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー