世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

クラス分けって英語でなんて言うの?

高校生の時はクラスに分かれていたけど、大学ではクラスがないことを何と言いますか?授業のclassでなくて、2年3組とかのクラスです。
default user icon
YUIさん
2020/06/01 21:59
date icon
good icon

3

pv icon

13053

回答
  • Homeroom

ご質問ありがとうございます。 「クラス分け」はこの場合には「Homeroom」だと思います。 例えば、「高校生の時はクラスに分かれていたけど、大学ではクラスがない」は英語で「In high school we were divided into homeroom classes. But in university, there are no homerooms」になると思います。 役に立てば幸いです。
回答
  • In high school, we had homerooms and stayed with the same classmates, but in college, it’s all mixed depending on the classes you take.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。 In high school, we had homerooms and stayed with the same classmates, but in college, it’s all mixed depending on the classes you take. とすると、「高校生の時は[クラス](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/142563/)に分かれていたけど、大学ではクラスがない高校生の時はクラスに分かれていたけど、大学ではクラスがない」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ depend on ~によって決まる、~次第である 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

13053

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:13053

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー