The number of unemployed people are increasing and the economy is getting worse.
ご質問ありがとうございます。
「失業者が増えて、景気が悪くなってきている」を英語にすると、ちょっと長い文章になってしまいます。ただし、難しい単語などは含まれていないのでわかりやすいと思います。構成も複雑ではないので、単語さえ理解できれば使えるフレーズになると思います。
では、単語を見てみましょう。
number 数
of の(他の意味のいっぱいある)
unemployed people 失業者
are は
increasing 増えている
and と
economy 景気
is は
getting worse 悪くなっている
また、getting worseというのはセットフレーズであり、ポジティブなgetting betterもあります。悪くなる一方でしたら、getting worseでよくなる一方でしたら、getting betterになります。
isとareも両方とも、「は」の意味になっていますがbe動詞のことでisは単数形でareは複数形ですので、それ以外は違いがありません。
ご参考になれば幸いです。
There are more unemployed people these days and the economy is slowing down.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThere are more unemployed people these days and the economy is slowing down.
「最近失業者が増えて、景気が悪くなってきている」
unemployed people「失業者」
to slow down「(景気などが)減退する」
ご参考まで!