You become more sensitive to the feelings as you get older.
You get more emotional with age.
"The older you get, the more often you cry."
です。
他にも、
"You become more sensitive to the feelings as you get older."
"You get more emotional with age."
「年齢を重ねると感情により敏感になる。」
と言うことも出来ます。
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「歳をとると」=「as (you) get older」
「涙もろくなる」=「(you) cry more」
この表現は会話的です。主語は代名詞の「あなた」なので、「you」を使います。
一般的に「As ~, you ~」の文法構造を使いますが、「You ~ as you ~」もいいです。
例文:
As you get older, you cry more.
歳をとると涙もろくなる。
As you practice more, you get better.
修行をするともっと上手となる。
ご参考になれば幸いです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーPeople tend to cry more easily as they get older.
「人は歳をとると涙もろくなる」
ーPeople become more sentimental as they age.
「人は歳をとると涙もろくなる」
「涙もろくなる」ことは、to cry more easily や to become more sentimental を使って表現できます。
ご参考まで!