I recovered from my illness faster than I thought.
I got well faster than I thought.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『病気などから体調が思ったよりも早く回復した』という意味で、
I recovered from my illness faster than I thought.
I got well faster than I thought.
と表現できます。
回復後、外出時や会社で友人または同僚と以下のような会話をよくします。
Sally: How are you feeling?
『気分はどう?』
Bill: Oh, I've got well, thanks.
『まぁ、良くなったよ、ありがとう。』
Sally: That's good.
『そっか、それならよかった。』
メモ
この場合の思ったよりも早かったは、
Faster than I thought
Faster than I expected
などと言えますね!
参考になれば幸いです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI got better sooner than I thought I would.
「思ったより早く良くなった」
to get better で「良くなる」
ーI wasn't sick as long as I thought I might be.
「思ったより長く病気でいなかった」=「思ったより早く良くなった」
ご参考まで!