質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
これがなくなったらボクは死んじゃうよ…って英語でなんて言うの?
チビ助にはお気に入りのタオルケットがあり、常に持ち歩いてます。 彼曰く、そのタオルケットがなくなったら死んじゃうそうです。 …その割に出かける先々で忘れてくるよな。。。
Chikaさん
2020/05/14 23:59
4
7359
Alison K
英語講師
アメリカ合衆国
2020/05/18 18:14
回答
If I ever lose this, I will die.
If I ever lose this, I would die.
ご質問ありがとうございます。 「これがなくなったらボクは死んじゃうよ…」は英語でいいますと「If I ever lose this, I will die.」になると思います。 「なくなったら」は「If I ever lose this」と訳しました。 「ボクは死んじゃうよ」は「I will die」です。「I would die」でも使えます。 「Would」が一番いいかもしれないですね。「If」を使うと「Would」の方がいいと思いますね。 役に立てば幸いです。
役に立った
4
4
7359
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
もし私が彼の立場なら~って英語でなんて言うの?
〇〇で死んじゃう。。。って英語でなんて言うの?
元彼にもらった思い出の品は思い切って処分したら?って英語でなんて言うの?
もう誰も死なないって英語でなんて言うの?
あー虫さんだ!死んじゃってるね。動かないねって英語でなんて言うの?
一億円なんてすぐに無くなっちゃうよって英語でなんて言うの?
なくなったって英語でなんて言うの?
足の指が冷たくて感覚がないって英語でなんて言うの?
帽子を被らないとボクはボクになれない。って英語でなんて言うの?
踏んじゃうよ!!と挟むよ!!って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
4
PV:
7359
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
75
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
65
3
Yuya J. Kato
回答数:
4
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Paul
回答数:
346
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
325
3
Taku
回答数:
250
Yuya J. Kato
回答数:
239
TE
回答数:
189
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
20554
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12530
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
10358
Taku
回答数:
8543
TE
回答数:
7324
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら