世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

強弱をつけるって英語でなんて言うの?

強弱をつけた攻撃、強弱をつけた予算配分といった文脈で使いたいです。
default user icon
AKIさん
2020/05/12 11:10
date icon
good icon

7

pv icon

18085

回答
  • To strengthen and weaken

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『強弱をつける』を直訳すると to strengthen and weakenと言えると思いますが、 ここで言う『強弱をつける』というのは以下のように表現してみました。 『強弱をつけた攻撃』 『攻撃』を『戦略』とすると、 Dynamic Strategyと表現できると思います。 Dynamic Strategyの解説 世界は常に動いていて競合は常に変化し続けているため、静止した(static)戦略では遅れをとってしまうので 、動的な(dynamic)戦略で対応していこうという意味を持つDynamic Strategyがここで言う『強弱をつけた攻撃』に近いのかなと思いました。 『強弱をつけた予算配分』を 『必要に応じた柔軟な予算配分』という解釈をした場合は、 Dynamic Budget Allocation Flexible Budget Allocation などで伝えられるかと思います。 参考にしていただけましたら幸いです!
回答
  • Add emphasis and variation

「Add emphasis and variation」と表すことができます。 emphasis は「強調」という意味の英語表現です。 variation は「変化」や「変動」を指します。 例えば他には adjust the intensity と言えば「強度を調整する」を指すことができます。 vary the strength なら「強度に変化をつける」です。 下記は例文ですのでぜひ参考にしてください: It's important to add emphasis and variation to your speech. スピーチには強弱をつけることが重要です。
good icon

7

pv icon

18085

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:18085

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー