We can't refund money due to customer's circumstances preventing them from participating.
そうですね。personal circumstances か customer's circumstances でそういうことを全部カバーできます。
別に言いたいならこのように言えます。
PCの不調 problems with your computer
wifiの不調 internet connectivity issues
本人の体調不良 physical issues with the person concerned/health problems with the person concerned
「オンラインイベントを開催しようと思っています」というのは I'm thinking about holding an online event と表現できます。
「イベント参加中にお客様都合で参加できなくなった場合は返金しかねます」は We can't refund any money due to customers not being able to participate because of personal circumstances during the event で言えます。
参考になれば幸いです。
Please note that we cannot issue refunds if you are unable to participate due to issues such as internet trouble, computer malfunctions, or personal circumstances.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。
Please note that we cannot issue refunds if you are unable to participate due to issues such as internet trouble, computer malfunctions, or personal circumstances.
とすると、「PCの不調・wifiの不調・本人の体調不良などできなくなった場合は[返金](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74338/)しかねます。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
issue a refund 返金する
参考になれば幸いです。