世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

付着物って英語でなんて言うの?

タケノコを切った時に、必ず白い付着物があります。それを洗い落してから調理をするのですが、それを英語でなんというのか知りたいです。
default user icon
nicoさん
2020/04/26 17:40
date icon
good icon

3

pv icon

12854

回答
  • Deposits

  • White deposits on bamboo shoots

ご質問ありがとうございます。 「付着物」は英語で言いますと「Deposits」になります。 「タケノコを切った時に、必ず白い付着物があります。それを洗い落してから調理をする」は英語で 「When you cut a bamboo shoot, there are always white deposits on it. Wash them off and then you can cook the bamboo shoot.」になります。 「タケノコ」は「Bamboo shoot」と言います。 役に立てば幸いです。
回答
  • There’s always a white residue when you cut bamboo shoots. I rinse it off before cooking.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。 There’s always a white residue when you cut bamboo shoots. I rinse it off before cooking. とすると、「タケノコを切った時に、必ず白い[付着](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/88305/)物があります。それを洗い落してから調理をする。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ residue 残留物 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

12854

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:12854

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー