世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

コロナの影響で仕事が減りましたって英語でなんて言うの?

外国の友達と話すときに、言いたいのでお願いします。
default user icon
Kさん
2020/04/15 20:50
date icon
good icon

16

pv icon

18644

回答
  • I don't have as much work to do nowadays because of the Coronavirus.

  • Due to the spread of COVID-19, I'm not as busy at work as I used to be.

ーI don't have as much work to do nowadays because of the Coronavirus. 「コロナウイルスのせいでこの頃は仕事があまりない。」=「仕事が減った」と言えますね。 nowadays「この頃は」 ーDue to the spread of COVID-19, I'm not as busy at work as I used to be. 「コロナウイルスの感染拡大で、前ほど仕事が忙しくなくなった。」=「仕事が減った」とも言えますね。 the spread of COVID-19「コロナウイルスの感染拡大」 ご参考まで!
回答
  • The amount of work I have has decreased because of the effects of the Coronavirus.

こういう話をしますと、英語で量のことを言えばいいと思います。 それが the amount of で言えます。 直訳しますと(コロナの影響で仕事の量が減った)ということになり、このシチュエーションに適している言い方になると思います。 例文 The amount of time I have had to see my friends has decreased because of the Coronavirus. 「コロナの影響で友達と会う時間が減った。」 参考になれば幸いです。
回答
  • I've lost some work because of COVID.

  • I don't have as much work to do because of the coronavirus.

I've lost some work because of COVID. コロナのせいで仕事が少し減りました。 I don't have as much work to do because of the coronavirus. コロナのせいで以前ほど仕事がありません。 上記のように英語で表現することもできます。 because of ... は「〜のせいで」「〜の影響で」という意味の英語表現です。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

16

pv icon

18644

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:18644

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー