世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

~なほどって英語でなんて言うの?

ほかの方の質問の回答として、so that の回答はよく見かけるのですが、so thatを使うための形容詞がない場合の文ではどのように表されるのでしょうか? この二つの意味を翻訳してくれると助かります。 (彼は、後先考えないほどにたくさん食べた。) (年齢を重ねれば重ねるほどに、体が悪くなる。)
male user icon
Eisukeさん
2020/04/10 18:13
date icon
good icon

1

pv icon

17556

回答
  • He eats a lot and doesn't consider the consequences.

  • People are more likely to have a medical condition as they get older.

1)’ 彼は後先考えていないほどにたくさん食べた‘ consequence 結果、結論  consider よくかんがえる、考慮する 2)‘多くの人は年齢を重ねるうちに病状がでてくる傾向にある‘ as ~につれて を使って表現できます more likely to ~~の傾向にある、より可能性が高い medical condition 病状 as they get older 歳を重ねるほどに(うちに)
回答
  • He ate so much that he didn’t think about the consequences.

  • The older you get, the worse your health becomes.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 He ate so much that he didn’t think about the consequences. 「彼は、[後先考えない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/25160/)ほどにたくさん食べた。」 The older you get, the worse your health becomes. 「年齢を重ねれば重ねるほどに、体が悪くなる。」 というように表現できます。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

17556

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:17556

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー