世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

貸しをつくるって英語でなんて言うの?

新聞記事の中に「中国がマスク外交をして他国に貸しをつくろうとしている。」とあったのですが、英語ではどう表現すればいいのでしょうか?
female user icon
hitomiさん
2020/04/06 10:56
date icon
good icon

4

pv icon

12788

回答
  • seek the favour of ...

  • to create a sense of indebtedness

「貸しをつくる」は seek the favour of ...(…の好意を求める) to create a sense of indebtedness(恩義の意識をつくる) のように表現できると思います。 例: The Chinese government have given masks to several countries. News reports say they have done this to create a sense of indebtedness with those countries. 「中国政府はいくつかの国にマスクを寄付しました。ニュースの報道では、中国はそれらの国に貸しを作るためにやったと言っています。」 ご参考まで!
回答
  • China is trying to score points and gain influence by sending masks.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。 China is trying to score points and gain influence by sending masks. とすると、「中国がマスク外交をして他国に[貸し](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42969/)をつくろうとしている。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ score points に取り入る 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

12788

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:12788

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー