世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

『日本に住んでいるあなたのファンです』って英語でなんて言うの?

オーストラリアの女性のモデルさんに、『私は日本に住んでいるあなたのファンです。英語はまだまだ下手だけど、頑張ってメッセージしました。あなたの素晴らしい魅力に惹かれています。是非いつかお会いしたいです。 ↑このような文章を英語で送りたいです。もっと綺麗な言い回しがあったら教えてください。
default user icon
eibenさん
2020/03/18 17:49
date icon
good icon

9

pv icon

12559

回答
  • I am your fan who lives in Japan.

  • I am one of your Japanese fans.

最初の言い方は、日本に住んでいるあなたのファンですと言う意味として使いました。 最初の言い方では、your fan はあなたのファンと言う意味として使います。who lives in Japan は日本に住んでいると言う意味として使いました。 二つ目の言い方は、私はあなたの日本のファンですと言う意味として使います。 二つ目の言い方では、one は一人のと言う意味として使いました。your Japanese fans は日本のあなたのファンですと言う意味として使います。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • I'm a fan of yours, living in Japan. My English isn’t perfect yet, but I really wanted to send you a message. I'm drawn to your amazing personality, and I hope to meet you someday.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I'm a fan of yours, living in Japan. My English isn’t perfect yet, but I really wanted to send you a message. I'm drawn to your amazing personality, and I hope to meet you someday. とすると、「私は日本に住んでいるあなたのファンです。英語はまだまだですが、どうしてもメッセージを送りたくて。あなたの素敵な[魅力](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/30366/)に惹かれています。いつかお会いできたら嬉しいです。」となります。 とても丁寧かつ気持ちのこもった文章になっており、英語としても自然です。 役に立ちそうな単語とフレーズ I’m drawn to ~に惹かれる amazing personality 素晴らしい人柄 hope to meet someday いつか会いたいです 参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

12559

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:12559

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー