最初の言い方は、I finally became a lawyer. はついに弁護士になりました!!と言う意味として使いました。
最初の言い方では、finally はついにと言う意味として使います。became a lawyer は弁護士になれましたた!!と言う意味として使いました。
二つ目の言い方は、I was able to finally become a lawyer はやっと弁護士になりました!!
二つ目の言い方では、finally はやっとと言う意味として使います。become はになりました (現在系)と言う意味として使いました。a lawyer は弁護士と言う意味として使います。
お役に立ちましたか?^_^