残して下さいと言うのはそのままにして下さいと言う
意味でしたら 残すで leave って単語を使うと良いと
思います。
後者の keep も似てますが保つと言う意味があります。
この場合の it は キャンセルした物を指します。
「前言撤回。紫は残しておいてください」
"I take it back. Please keep it purple"
Please keep my order for the purple one and just cancel the yellow one.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーPlease keep my order for the purple one and just cancel the yellow one.
「紫の注文は残して、黄色いのだけキャンセルしてください」
to keep one's order で「注文を残す」
to cancel で「キャンセルする・取り消す」
ご参考まで!