世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

XXXXという事からも分かると思いますがって英語でなんて言うの?

XXXXという事からも分かると思いますが、YYは、ZZなのです。と言いたいです。 YY is ZZ as you can understand it from the fact that XXXX. だと不自然でしょうか?何となくですが、factを使ってしまっている事がしっくりきません。
default user icon
ouchiさん
2020/02/22 21:17
date icon
good icon

2

pv icon

3113

回答
  • As you can see from...

「XXXXという事からも分かると思いますが」は英語で「As you can see from XXXX,」という翻訳がありますから、「XXXXという事からも分かると思いますが、YYは、ZZなのです。」には「As you can see from XXXX, YY is ZZ.」になります。 「Fact」という言葉は使わない方が良いと思いますが、「YY is ZZ, because of the fact that XXXX」という文章もできます。
good icon

2

pv icon

3113

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3113

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー