世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ある人は整形する事自体が人生の目標になっていますって英語でなんて言うの?

最近整形ユーチューバーというのが増えていますが、ある人は人生の最終的な目標自体、整形する事になってしまっています。
default user icon
zoroさん
2020/02/19 22:15
date icon
good icon

2

pv icon

3320

回答
  • I’ve heard that some people’s life goal is to have plastic surgery.

  • I've heard that plastic surgery is the main purpose of life for some people.

1)'何人かの人は人生のゴールは整形することだと聞いた' life goal 人生の目標 plastic surgery 美容整形  どこかしらで得た(聞いた)情報を伝える時に、I've heard that~~だと聞いた、耳にした とつかいます 2)'何人かの人々にとって美容整形は人生で最大の目標だと聞いた' 1)と意味合いは同じですが、言い回しの違いです。 main purpose 最大の目標
回答
  • Some people who get plastic surgery become consumed with it.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーSome people who get plastic surgery become consumed with it. 「整形手術を受ける人の中には、整形に食い尽くされる人がいる」 to get plastic surgery「整形手術を受ける」 to become consumed「食い尽くされる・食い入られる」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

3320

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3320

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー