Everyday is so busy, but I want to live like I’m enjoying it
この文章が以下のように翻訳されています。
毎日忙しいけど楽しいって思えるように生きたい ー Everyday is so busy, but I want to live like I’m enjoying it
毎日 ー Every day is
忙しい ー busy / hectic
けど ー but / however
楽しいって思えるように ー as if its fun / as if I enjoy it / to enjoy it
生きたい ー I want to live like
参考になれば嬉しいです。
Even though my life is very busy and tiring, I'd like to make the best of it.
この場合、次のような言い方が自然で良いかなと思います。
ーEven though my life is very busy and tiring every day, I'd like to make the best of it.
「毎日忙しくて疲れるけど、(毎日を)精一杯生きたい」
to make the best of it で、毎日を精一杯大切に生きるというニュアンスです。
ご参考まで!