世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ミスに自分で気づく事は同僚にアドバイスを貰うより良いって英語でなんて言うの?

To notice own mistakes by myself is better than to be given some advice from coworkers. 正解でしょうか?
male user icon
Hiroyaさん
2020/01/26 23:01
date icon
good icon

6

pv icon

3474

回答
  • Noticing your own mistakes is better than receiving advice from a coworker.

  • It's better to notice your own mistakes than to be given advice from a coworker.

こんにちは。 下記のような言い方ができます: ・Noticing your own mistakes is better than receiving advice from a coworker. 「自分でミスに気づくことは、同僚からアドバイスをもらうより良い」 ・It's better to notice your own mistakes than to be given advice from a coworker. 「同僚からアドバイスをもらうより、自分でミスに気づく方が良い」 ご提案いただいた文章ですと、通じないことはないと思いますが、例えば下記のように修正するとより良いかと存じます: ・To notice my own mistakes is better than to receive some advice from coworkers. ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • "It's better to realize your own mistakes than to receive advice from colleagues."

"To notice own mistakes by myself is better than to be given some advice from coworkers." という文は正しい方向ですが、少し自然な言い回しに修正するために以下のように言い換えられます。 "It's better to realize your own mistakes than to receive advice from colleagues." は直接的でクリアな表現です。 関連単語リスト: - self-awareness: 自己認識 - self-improvement: 自己改善 - constructive criticism: 建設的な批判 - introspection: 内省 - personal growth: 個人的な成長
good icon

6

pv icon

3474

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3474

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー