世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そこまで終わりましたって英語でなんて言うの?

掃除を手分けしてしていて、相手に 「そこまでやりました」 「その柱のところまで終わってます」 と言いたいです。
default user icon
satomiさん
2020/01/07 06:33
date icon
good icon

6

pv icon

7905

回答
  • I have already finished up until this point.

  • I have already completed it up to this area.

最初の言い方は、そこまで終わりましたと言う意味として使いました。 最初の言い方では、already finished はもう終わりましたと言う意味として使います。例えば、I have already finished cleaning up until this point.は私はもうここまで掃除は終わりましたと言う意味として使いました。 二つ目の言い方は、このエリアまではもう終わっていますと言う意味として使いました。 二つ目の言い方では、already completed はもう終わっていますと言う意味として使います。to this area はこのエリアまではと言う意味として使いました。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • I finished up to there.

  • I finished cleaning up till that post.

  • I cleaned as far as that XX.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI finished up to there. 「そこまで終わりました」 ーI finished cleaning up till that post. 「その柱まで掃除が終わりました」 ーI cleaned as far as that XX. 「XXまで掃除しました」 as far as で「…まで」 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

7905

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7905

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー