世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

代表理事・副理事・理事(役員的意味合い)って英語でなんて言うの?

協同組合の役職について。 Directorを使えばいいのかChairmanなのか…これ以外にも専門的な言い方がある場合教えてください。 Directorでそろえれば、代表理事から順にRepresentative Director・Vice-Director(このハイフンもいるのか?)・Directorかなと思い調べてみましたが、他にも色々と言い回しがあり、よく分かりません。
default user icon
Junさん
2019/12/24 12:53
date icon
good icon

13

pv icon

26290

回答
  • Broad Chairman, board director

  • Vice chairman, vice director

  • Director

会社、組織、グループの肩書きは様々な呼び名があります。企業や組織などによってそこで使用する英語が使われますが、これが正しい、正解だ、というものは存在しません。 代表理事をchief chairman, board chairman, chief director, board director, representative directorなど様々に表記してます。 副理事もそれにviceを付けてvice ~と表現しています。 同じ名刺に単にdirectorと表記することで、board, chief, などと自然と区別され認識されると考えます。 決まりはないので、好みに別れるところだと考えます。 〜課が企業によってはdepartment, division, sectionと様々に表されているのと同じだと思います。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • Chairman

  • Vice Director or Deputy Director

  • Director or Board Member

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 Chairman 「代表[理事](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59592/)」 Vice Director or Deputy Director 「副理事」 Director or Board Member 「理事」 というように表現できます。 役に立ちそうな単語とフレーズ commissioner 理事、署長、長官、委員、コミッショナー 参考になれば幸いです。
good icon

13

pv icon

26290

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:26290

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー