I will pay for any additional fees incurred if required.
I will bear the costs if any additional fees are incurred.
ご質問ありがとうございます。
支払います:pay forもしくは bear
- Pay forは~を支払う。Pay for additional fees = 追加料金を払う。
- Bearは負担する。Bear the costs = 費用を負担する。
I willでもWe willでも同じです。例:We will pay for additional fees
追加で発生した料金:additional fees incurred
追加はAdditional、料金・費用はFees、発生はIncurです(Incurredは過去形)。
鑑定書を取得するための費用に関して追加料金を支払うということですので、そのことを入れたらより分かりやすくなると思います。
例:I will bear any additional fees incurred in obtaining the certificate of authenticity if required.
(訳)鑑定書取得の際、追加料金が発生した場合は負担します。
Certificate of authenticity = 鑑定書
ご参考になれば幸いです。
If there are any additional fees for issuing the necessary documents to verify the authenticity of the product, I'm happy to cover those costs.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。
If there are any additional fees for issuing the necessary documents to verify the authenticity of the product, I'm happy to cover those costs.
とすると、「[本物](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/89128/)かどうか証明して貰う為の書類の発行手続きに必要な手数料など、必要に応じて支払います」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
authenticity 信ぴょう性、信頼性
参考になれば幸いです。