世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

乾杯するって英語でなんて言うの?

いろんな国に行ったとき、乾杯するときの言葉が違って面白いなと思った。
default user icon
mayuさん
2019/11/23 04:53
date icon
good icon

5

pv icon

14544

回答
  • Cheers!

  • Bottoms up!

  • Let's make a toast.

良く聞かれると思いますが、Cheers!は英語が話す国でよく使われています。 Bottoms up!の意味は「ガラスの底が上に向かおう!」と言う意味になります。 日本語の「乾杯」と結構似ています。こちらはもう少しカジュアルな言葉です。 乾杯する直前、または「乾杯しましょう」と言いたいとき、 Let's make a toast.で皆のガラスを持ち上げます。 a toastは誰かの出来事やお祝いの為の小さなスピーチという意味になり、 祝いの席で使います。
回答
  • I thought it was interesting how the words for toasting differ in each country.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。 I thought it was interesting how the words for toasting differ in each country. とすると、「各国で[乾杯する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/14863/)ときの言葉が違って面白いなと思った。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ toast 祝杯、乾杯、乾杯のあいさつ 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

14544

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:14544

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー