会話が弾まないとは言いませんが、会話が滞るとは言います。
これは英語で「The conversation stalled」と言います。
例文:
- I was at a party and met a beautiful girl but the conversation stalled. I probably have no chance (パーティで美人の子に会ったけど、会話が弾まなかった。おそらくチャンスは無いだろう)
もうちょっとネガティブなニュアンスにするなら「It was awkward」と言えます。
これは会話が弾まないことも含めて、気まずい様子を示します。
例文:
- I met Julian but he was very unfriendly and it was very awkward(ジュリアンに会ったけど、彼は不親切で気まずかった)
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
The conversation doesn’t really flow.
とすると、「[会話が弾まない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7908/)」となります。
例文:
When I talk to someone I’ve just met, sometimes the conversation doesn’t really flow.
とすると、「初対面の人と話してて、会話が弾まないことがあります」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
the conversation doesn’t flow 会話が弾まない
small talk 雑談
awkward silence 気まずい沈黙
someone I’ve just met 初対面の人
参考になれば幸いです。