こんにちは。質問ありがとうございます。
ユーザーさんの例は、「トイレットペーパーが無くなった」でした。
「無くなった」だけを英訳するならgoneですが、トイレットペーパーの話なら、英語ではgoneは使いません。代わりに「使い切る」という意味のuse upを使います。
例
トイレットペーパーが無くなった。
The toilet paper is used up.
goneは、使い切ったのではなく、行方不明になった、盗まれた、というときに使います。
またの質問をお待ちしています。
トイレットペーパーなどが無くなることは、次のように言えます。
ーto run out of ...
ーto be out of ...
ーto finish all of ...
例:
I ran out of toilet paper, so I have to go buy more.
「トイレットペーパーが無くなったので、買いに行かないと」
I'm out of TP, so I need to run to the store to get more.
「トイレットペーパーが切れたので、店に買いに行かないと」
ご参考まで!