世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

五歳からって書いてある、◯君3歳だからまだ乗れないねって英語でなんて言うの?

遊園地の玩具に書いてありました。うちの子どもは3歳なので、まだ乗れません。 保護者と一緒なら乗れるとは書いてありました。
default user icon
little starさん
2019/11/03 20:41
date icon
good icon

3

pv icon

2808

回答
  • It says from five and up. You're only three so you can't go on it yet.

五歳から five and up 直訳ですが、 It says from five and up. You're only three so you can't go on it yet. です。 保護者と一緒なら乗れる You can ride it if you're with a parent. 遊園地の乗り物(玩具) rides あと遊園地にある乗り物と言えば ジェットコースター roller coaster ジェットコースターと言うと伝わらないので気を付けてください。 メリーゴーランド これはそのまま merry go round でも伝わりますが、 Carousel とも言います。 観覧車 ferris wheel などがあります。 小さい子がいると遊園地は乗れる乗物が少なかったりしますよね。 I hope there are a lot of rides little kids can ride. 小さいお子さんでも乗れる乗物があるといいですね! お役に立てれば幸いです!
回答
  • You have to be five to get on this ride, but you're only three still, so you can't get on it yet.

  • We can go on it together though.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーYou have to be five to get on this ride, but you're only three still, so you can't get on it yet. 「この乗り物に乗るには5歳じゃないといけないんだって。でもあなたまだ3歳だから乗れないね」 ーWe can go on it together though. 「ママと一緒なら乗れるよ」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

2808

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2808

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー