「どこですか」は英語では"Where?"と言います。具体的に「○○はどこですか?」を聞きたい場合は"Where is ○○?"という構造を使えます。
例文:
"Excuse me, do you know where is the hospital?"
「すみません、病院はどこか知っていますか?」丁寧に場所を聞くときの例です。
"Where is the salt?"
「塩はどこ?」
参考になれば幸いです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。
Where is the restaurant?
とすると、「そのレストランは[どこですか?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/77436/)」となります。
Where are you?
とすると、「どこにいるの?」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
coffee shop at the corner of a street 街角のコーヒーショップ
参考になれば幸いです。