世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

折りたたむって英語でなんて言うの?

傘やタオルを折りたたむと言う時の「折りたたむ」って英語でどう言うのでしょうか?
default user icon
GEEさん
2019/10/05 18:18
date icon
good icon

2

pv icon

12588

回答
  • fold a towel

  • close an umbrella

「タオルを折りたたむ」は「fold a towel」と言えます。 「fold」は「折りたたむ」という意味の動詞です。 【例】 I love folding clothes. →私は洗濯物をたたむのが大好きです。 I hate folding clothes. →私は洗濯物をたたむのが大嫌いです。 ~~~~~~~~~ 「傘を折りたたむ」、つまり「傘を閉じる」は英語で「close an umbrella」といいます。 「close」は「閉める」という意味です。 「傘を閉じる」の反対「傘を差す」は英語で「open an umbrella」といいます。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • I folded the towel and put it back on the shelf.

  • Don’t forget to close your umbrella before coming inside.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問のについて、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 fold とすると、「折りたたむ」となります。 例文: I folded the towel and put it back on the shelf. とすると、「タオルを折りたたんで棚に戻しました」となります。 また、傘の場合も同様に、 例文: Don’t forget to close your umbrella before coming inside. とすると、「中に入る前に[傘を折りたたむ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/85570/)のを忘れないでね」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ fold 折りたたむ umbrella 傘 towel タオル shelf 棚 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

12588

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:12588

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー