世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

営業妨害って英語でなんて言うの?

(口頭で)営業妨害だから〜するのはやめてください。
default user icon
( NO NAME )
2019/10/04 19:05
date icon
good icon

6

pv icon

12813

回答
  • You are interrupting my business so could you please stop.

ご質問ありがとうございます。 こちらは妨害がどのようなものか、contextにもよりけりになるかと思います。 私なら、You are interrupting my business so could you please stop.のようにinterrupting/「妨げている、遮る、中断させる」を使って表現するかもしれないです。 他にも、disruptionなどを使って表現する方もいるかもしれません。 ご参考になりましたら幸いです。
回答
  • I'm going to have to ask you to stop because it's interfering with our business.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。 I'm going to have to ask you to stop because it's interfering with our business. とすると、「営業[妨害](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/144431/)だから〜するのはやめてください。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ interfere with ~を妨げる 参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

12813

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:12813

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー