回答は、以下のような日本語を意味します。
I was shocked that the job offer expired already.
仕事の申し込みの期限が切れていて、ショックだった。
ショックだった I was shocked.
悲しかった I was sadでもOKです。
Googleで探すと、掲載期間を表す単語には、viewing period, publication periodという記載がありますが、どれもほとんどしっくりきません。
I hope this will help you.
お役に立てれば光栄です。
I wanted to apply for the job, but the posting had already expired before I realized it.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。
I wanted to apply for the job, but the posting had already expired before I realized it.
とすると、「応募しようと思っていた仕事の[掲載](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46869/)期間がいつの間にか終わっていた。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
before one realizes it いつの間にか
参考になれば幸いです。