前に比べてというのを
前に東南アジアに行ったときと比べてと読み替えると
since the last time I visited South East Asia とできます。
また、発展する は improved
急速に は rapidly
感じたは thought でも feltでもどちらでもOKです。
I thought that the technology has improved rapidly since the last time I visited South East Asia.
I hope this will help you.
お役に立てれば光栄です。
When I traveled to Southeast Asia, I was struck by how rapidly technology had advanced since my last visit.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
When I traveled to Southeast Asia, I was struck by how rapidly technology had advanced since my last visit.
とすると、「[東南アジア](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54446/)を旅行したとき、前に訪れたときと比べてテクノロジーがすごいスピードで進化していて驚きました。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
rapidly 急速に、迅速に
参考になれば幸いです。