世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

残念ですがキャンセルを承りますって英語でなんて言うの?

辞書をひくと sorry という単語が出てきます。 残念ですがキャンセルを承ります などという場合に どう言えばいいのか。 I'm sorry というと どうしても謝罪のイメージが強くて、他の表現があれば教えて下さい。
default user icon
Ricoさん
2019/09/22 08:30
date icon
good icon

7

pv icon

12210

回答
  • I’m afraid we will need to cancel.

質問ありがとうございます。 確かに I’m sorry と言っちゃうと、謝罪のイメージがあります。 Sorry を使わずに「残念ですが。。」と言いたいなら、 ❶ I’m afraid を使いましょう。 例えば、 I’m afraid we will need to cancel your reservation. (残念ながら、あなたの予約をキャンセルします)。 参考になれば嬉しいです!
回答
  • We’re sorry to see you cancel, but we will process your request.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 We’re sorry to see you cancel, but we will process your request. とすると、「[残念ですが](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/29260/)キャンセルを承ります。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ sorry to see you go 残念に思う、(お客様が去るのを)惜しむ process your request ご依頼を処理する cancelation キャンセル 参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

12210

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:12210

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー