世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

感覚がずれているって英語でなんて言うの?

ビジネス上で、相手がこちらの理解とズレているときに言いたい一言。
default user icon
Hiroさん
2019/09/21 11:31
date icon
good icon

4

pv icon

12778

回答
  • I think there is a misunderstanding

  • I think you've got the wrong idea

相手が何かを誤解している、何かの考え違いがある場合は「misunderstanding」で"誤解、考え違い"と表現し「I think there is a misunderstanding」で"何か誤解があるようですね"と表現できますね。 次の例の「I think you've got the wrong idea」は"思い違いをしてますね"と言う訳になります。こちらの例では「wrong idea」で"間違った考え"と表現してます。
回答
  • It seems like there’s a bit of a disconnect between us.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 It seems like there’s a bit of a disconnect between us. とすると、「ちょっと[食い違って](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/22296/)ますね。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ disconnect ずれ、食い違い 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

12778

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:12778

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー