I wasn’t able to collect my parcel from the post office in time, and now it has been returned to the sender.
Can you organize to send it again?
1)to collect 何かを引き取る、集める
parcel 荷物(比較的小さいサイズの小荷物を主に指します)
in time 時間内に、ちょうど間に合ったというニュアンスです
sender 送り主
’私は郵便局で荷物を時間内に受け取ることができなくて、今もう送り主に返されてしまった’という意味です
2)’もう一度送ってくれるように準備してくれますか’
organize 整理する、まとめる、オーガナイズする
I wasn’t able to pick up the package in time, so it was returned after the storage period expired. Could you please send it again?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、
I wasn’t able to pick up the package in time, so it was returned after the storage period expired. Could you please send it again?
とすると、「商品を受け取れずに、[保管](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/124366/)期間を過ぎて戻ってしまいました。もう一度送ってもらえませんか?」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
pick up 引き取る、受け取る
参考になれば幸いです。