世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

減少傾向って英語でなんて言うの?

人口は減少傾向にある・収入は減少傾向にある というときに使う「減少傾向」。
default user icon
Andoさん
2019/09/14 16:44
date icon
good icon

9

pv icon

22403

回答
  • The population is declining.

  • Apple's iPhone revenue is declining.

二つポイントがあると思います。 一つ目は、動詞と主語の相性。 二つ目は、「傾向」をどう表すか。 できるだけ一般的な言い方をした方がいいと思います。 「収益」や「人口」の減少には「decline」という動詞がよく使われます。 「傾向」はシンプルに現在進行形で表しました。 【例】 The population is declining. →人口は減少している。 Apple's iPhone revenue is declining. →アップルのiPhoneの収益は減少している。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • The population is decreasing.

  • The population is on the decline.

population「人口」という言葉に対しては、decreaseという動詞も使えます。 is decreasingと現在進行形にすることで、「減っていっている」という過程にある最中であることを表すので、「減少傾向」と同じニュアンスを表します。 また、The population is on the decline.という表現も使えます(*^_^*) on the declineは、「数が減少している」という意味だけでなく、「人気や勢力が衰退してきている」という意味でも使います(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • The population in Japan has been on the decline over the last 20 years or so.

  • My income has declined over the last several years.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThe population in Japan has been on the decline over the last 20 years or so. 「日本の人口は過去20年ほど減少傾向にある」 ーMy income has declined over the last several years. 「ここ数年、収入が減少傾向にある」 ここの「XX傾向」は、現在完了形を使って言うのが自然で良いでしょう。 ご参考まで!
good icon

9

pv icon

22403

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:22403

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー