こんにちは。質問ありがとうございます。
Bring → 持っていく、お持ちする
luggage → 荷物。この単語は複数形は無いので注意してください。たとえ複数の荷物があっても、luggageは変わりません。
例
お客様の荷物を部屋までお持ちしたり、周辺の観光案内をしています。
I bring luggage to the guest rooms, and also give information about local tourist spots.
またの質問をお待ちしております。
I take hotel guests bags and luggage to their room and tell them where the tourist spots are around the hotel.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI take hotel guests bags and luggage to their room and tell them where the tourist spots are around the hotel.
「ホテルのお客様の荷物を部屋まで運んだり、ホテル周辺の観光地案内をしています」
to take hotel guests bags and luggage to their room で「ホテル客の荷物を部屋まで運ぶ」と言えます。
ご参考まで!