まずですが「上手く行く」を英語にすると to go well となります。I hope it goes well!と言うと「上手く行くといいね!」となります。逆に「上手くいかない」は doesn't go well です。「もある」の部分だと also が一番適しています。
1) There will also be times that it won't go well.
「上手く行かない時もある」
2) Sometimes it doesn't go well.
「たまに上手く行かない」
Sometimes =時々、たまに
At times でも大丈夫です。At times it doesn't go well.
どうぞご参考に!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。
Sometimes things just don’t work out.
とすると、「[うまくいかない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49597/)場合もある」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
sometimes 時として、たまに
work out うまくいく、いい結果が出る、良い結果となる
参考になれば幸いです。