世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

しょっぱいからお湯を入れてうすめるって英語でなんて言うの?

飲んでるスープが少し、しょっぱかったのでお湯を入れてうすめました。
default user icon
chocolate pleaseさん
2019/08/26 18:58
date icon
good icon

5

pv icon

3386

回答
  • It was too salty so I watered it down.

ご質問ありがとうございます。 まず「しょっぱすぎた」は、Too saltyと訳すことが出来ます。 Saltyは、塩のソルトからきている単語ですね。 次に、Water it downには「水でうすめる」という意味があります。 この場合のWaterは動詞として使われています! そして最後に、過去形にしないといけないので、Waterにedを付け加えます。 Waterを動詞で使うのはあまりなれないかもしれないですが、日常的に使われるのでこの機会に覚えておくと便利ですよ! お役に立てれば幸いです。
回答
  • The soup I had had too much salt in it, so I added a little hot water to dilute it.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThe soup I had had too much salt in it, so I added a little hot water to dilute it. 「飲んだスープがしょっぱすぎたので、お湯を足して薄めた」 to have too much salt in ... で「…に塩が入りすぎている」=「塩っからすぎる」 to dilute で「うすめる」 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

3386

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3386

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー