世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

くだらない嘘って英語でなんて言うの?

彼はくだらない嘘ばかりつきます。
default user icon
toddさん
2019/08/24 14:48
date icon
good icon

3

pv icon

6751

回答
  • ridiculous lie

  • silly lie

  • worthless lie

うそはlieと言います。 ばかげた、くだらないなどの意味合いの英単語は、silly、worthless、ridiculousなどの単語があるので、lieと組み合わせる事で、日本語のくだらない嘘と同じ意味となります。 Silly lie、worthless lieやridiculous lieなどが同じような意味になります。
Yui S 英語講師
回答
  • He's always telling such absurd lies.

  • Nothing but rubbish comes out of his mouth.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーHe's always telling such absurd lies. 「彼はいつもくだらない嘘ばかりつく」 absurd「くだらない」 to tell lies「嘘をつく」 ーNothing but rubbish comes out of his mouth. 「彼の口からはくだらないことしか出てこない」 rubbish「くだないこと」 to come out「出てくる」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

6751

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6751

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー