「なんてことしてくれたんだ」的な意味でぴったりなのが
What have you done?
という表現です。
「あなたは何をしたんだ」
が直訳ですが、取り返しのつかないことをやってくれたなといったニュアンスでよく使います。
Look what you have done.
「自分のやったこと見てみろよ」
こんな言い回しも「えらいことやってくれたな」のような意味で使うことができます。
ご参考になれば幸いです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
What have you done?!
や
How could you?!
とすると、「[なんて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/92059/)ことを」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
What on earth are you doing!? いったい何やってるの!?
参考になれば幸いです。