"You should check who the event organizers are before committing to buy tickets to the event."
「イベントのチケットを購入する前にイベントの運営者が誰なのか確認した方がいいよ」
* should: 〜〜した方がいい
* check: 確認
* event organizer: イベント運営者
* before: 〜〜する前
* commit to: コミットする、〜〜すると決める
* buy: 購入
* ticket: チケット
ご参考なれば幸いです。
Since there are so many scams, it's a good idea to check the organizer's information before participating in an event.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。
Since there are so many scams, it's a good idea to check the organizer's information before participating in an event.
とすると、「色んな騙される事件が多いので、[イベントに参加する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/111497/)ときは、運営者の情報をチェックしたほうがいいよ」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
scam 詐欺、詐欺事件、悪徳商法
参考になれば幸いです。