世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今からその理由を3つ挙げるって英語でなんて言うの?

行きたい国についてのスピーチで使います
default user icon
Nanaさん
2019/07/21 18:28
date icon
good icon

5

pv icon

14201

回答
  • Here are 3 reasons.

こんにちは。質問ありがとうございます。 Here areは、「ここに~がある」というような意味なので、here are 3 reasons は、「三つの理由があります」、「三つの理由を挙げます」という意味です。 reason「理由」に関しては、こういう表現もします。 I’ll give you 3 reasons. 「三つの理由を与えてあげる」というような意味です。こっちは、上のhere areと比べてちょっとカジュアルな表現です。 またの質問をお待ちしてます。
回答
  • Here are three reasons why.Here are three reasons why.

  • I’ll give you three reasons for that.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。 Here are three reasons why. や、 I’ll give you three reasons for that. とすると、「今からその理由を3つ[挙げる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/118836/)」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ reason why ~である理由 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

14201

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:14201

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー