世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ずっと少年のような人って英語でなんて言うの?

亡くなった父のことを説明するときに「ずっと少年のような人でした」と言いたいです。 見た目ではなく、性格が素直で純粋な所が少年のような父でした。
default user icon
Momoさん
2019/07/12 10:27
date icon
good icon

1

pv icon

12740

回答
  • He had pure heart like a little boy.

  • He was honest, and like a small boy he trusted everyone.

少年のような人は、like a little boy を使って、少年のようなという意味が成せます 1) have pure heart 純粋な心を持つ ’彼は少年のような純粋な心を持っていた’という意味です 2)   honest 素直な  he trusted everyone 彼は皆を信頼していた ’彼は素直で、少年のように皆を信頼していた’という意味です
回答
  • He always had the heart of a boy.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 He always had the heart of a boy. とすると、「ずっと[少年](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64784/)のような人でした」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ heart of gold 心優しい人、思いやりのある心 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

12740

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:12740

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー