世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

弊害って英語でなんて言うの?

お客さんに説明するときに弊害になる部分を説明したいのですが、英語で「弊害」って何ていうの?
default user icon
kikiさん
2019/07/06 11:52
date icon
good icon

4

pv icon

16051

回答
  • it has a harmful effect.

  • This medicine has a severe adverse effect.

1つ目のharmful effectは悪影響という意味で使われます。健康や環境への被害が懸念される場合に使うとよいでしょう。 2つ目のadverse effectは薬などにおける副作用の際に使われます。
Eri Y 英語講師
回答
  • There are some detrimental effects to this that I should inform you about.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 There are some detrimental effects to this that I should inform you about. とすると、「お知らせしておくべき弊害がございます。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ detrimental effect 有害な[影響](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/17803/) 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

16051

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:16051

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー