「架電」という言葉は初めて聞きました。
ちょっと調べてみたら、元々は法律に関する場で使う業界用語だったのが、ビジネスシーンで使うようになったようですね。
「架電の件ですが...」という使い方をするようで、その場合だと下のように言えます。
As we discussed on the phone yesterday, ...
As per our discussion on the telephone yesterday, ...
In regard to our conversation on the phone yesterday, ...
ご参考になれば幸いです!
We refer to making calls as “outbound calls” at our company.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
We refer to making calls as “outbound calls” at our company.
とすると、「会社では電話をかけることを[架電](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/22554/)と呼んでいます」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
make a call 電話をかける
outbound call 架電
refer to ~ as … ~を…と呼ぶ
参考になれば幸いです。