肉厚って英語でなんて言うの?
分厚いことを表すので、いろんな食材に対して使います。肉厚チーズや肉厚なメロンなど。美味しそうに思わせます。
回答
-
thick
Thick 「厚い」が一番適していて、あらゆるシチュエーションで使えます。
Thick-cut でもいいです。cutは「切る」なので、「厚切り」という意味です。
例
肉厚チーズ
Thick-cut cheese.
回答
-
Thick cheese
-
Thick slices of cantaloupe
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
Thick cheese
とすると、「肉[厚](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/124778/)チーズ」
Thick slices of cantaloupe
とすると、「厚切りメロン」というように表現できます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
cantaloupe 網メロン、マスクメロン
参考になれば幸いです。