世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

肉厚って英語でなんて言うの?

分厚いことを表すので、いろんな食材に対して使います。肉厚チーズや肉厚なメロンなど。美味しそうに思わせます。
default user icon
Kikiさん
2019/06/17 09:30
date icon
good icon

7

pv icon

16637

回答
  • thick

Thick 「厚い」が一番適していて、あらゆるシチュエーションで使えます。 Thick-cut でもいいです。cutは「切る」なので、「厚切り」という意味です。 例 肉厚チーズ Thick-cut cheese.
回答
  • Thick cheese

  • Thick slices of cantaloupe

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 Thick cheese とすると、「肉[厚](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/124778/)チーズ」 Thick slices of cantaloupe とすると、「厚切りメロン」というように表現できます。 役に立ちそうな単語とフレーズ cantaloupe 網メロン、マスクメロン 参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

16637

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:16637

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー