世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

所掌範囲って英語でなんて言うの?

行政機関(国や地方公共団体)などがつかさどる範囲のこと。ビジネス文書に出てきました。
default user icon
Genkiさん
2019/06/15 00:18
date icon
good icon

4

pv icon

15904

回答
  • within X's jurisdiction

  • under X's control

より堅い表現だと、「管轄」を意味する"jurisdiction"が良いでしょう。"The Supreme Court ruled that the US government had no jurisdiction over crimes committed on Indian lands."のように使います。
Keisuke Tamori 米国公認会計士
回答
  • area of jurisdiction

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 The area of jurisdiction of this regulatory body includes all financial institutions within the state. とすると、「この規制機関の所掌[範囲](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34304/)は、州内のすべての金融機関を含みます。」となります。 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

15904

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:15904

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー